*) После второго курса - летом 1978 г. - в стройотряде Протон-78 к А.К. пристало прозвище Метроном.
А. Кузнецов (Метроном) частенько исполнял этот блюз. Нет уверенности, что это его сочинение, но в памяти Мальчик Буба тесно связян с Метрономом
О, мальчик Буба! Он вышел на прогулку.
О, мальчик Буба! Давно он не гулял.
Но ветер дунул вдоль по переулку
И с Бубы шляпу он сорвал.
О, Буба! Где же твоя шляпа?
О, Буба! Что же скажет папа?
А он не скажет ничего,
Ведь он не любит никого.
Злой папа Бубы никого не любит
И этим он погубит сына своего.
А папа вынул ногу с-под-дивана
И положил её на чемодан,
А папавынул ногу с чемодана
И положил её на под-диван.
О, Буба! Где же твоя шляпа?
О, Буба! Что же скажет папа?
О, наступите мне на позвоночник!
О, наступите мне на сандалу!
Набейте фейс, наблюйте в мочеточник!
Я инвалидом стать хочу!
А. Кузнецов (Метроном)
Друзья собрались на пирушку и уселись к столу.
Нам позарез чего-то надо - и всё.
А я сижу с своей гитарой на сломатом стулу,
И для меня сегодня всё хорошо.
Моя гитара не продаст и не купит,
Она гремит, как оцинкованный таз.
И если кто мою гитару не любит,
То это мнение не важно для нас.
А мы сегодня будем вместе пить вино каберне,
А как напьемся - будем песни орать.
А я умею только выть, как серый волк при луне.
Кому не нравится, а мне наплевать.
Моя гитара не продаст и не купит,
Она гремит, как оцинкованный таз.
И если кто мою гитару не любит,
То это мнение не важно для нас.
Моя гитара - несомненно - лучше бабы любой.
Она не смотрит сколько тостов поднял.
Щиплю за струны и по грифу лажу наглой рукой,
И мне она не говорит, что нахал.
Моя гитара не продаст и не купит,
Она гремит, как оцинкованный таз.
И если кто мою гитару не любит,
То это мнение не важно для нас.
А я сижу с своей гитарой и пою, как могу.
Мне позарез чего-то надо - и всё.
Я поднимаю тост за дружбу
Потому что хочу, чтоб было всё у нас всегда хорошо.
А. Кузнецов (Метроном)
Ему молилось племя словно богу,
Мудрец был лыс, и лоб его был крут.
Он людям к счастью указал дорогу,
Сказал: "Пошлите молодых, они дойдут."
Отряд потопал. Пыль клубилась сзади.
Ребята были наподбор, все - соль земли.
Рыдали мамы вслед родимым глядя
И причитали: "Только б все дошли."
Сначала девять умерли от тифа,
Потом троих задрал единорог,
Двоих убили шведы или скифы,
А командира задавил каток.
И вот родной природы нет в помине.
Они забыли, что такое тень.
Они идут по выжженной пустыне
И свежий гроб готовят каждый день.
Но вглубь песков они шагают браво,
Их вдохновляет слово старика.
Схоронят многих, мамы были правы,
Но счастье манит их издалека.
В конце пути в живых осталось трое.
По карте видно, что они дойдут,
Но цель лежит за длинною горою,
Обхода нет, а склон и гол, и крут.
Один стал думать. Был он юн и бледен.
Пустыни жар его не утомил.
Сказал: "Не евши не дойти". И был он съеден.
И лишь скелет, как знак, что кто-то жил.
А два других перевалили скалы,
Три дня тонули в гибельных песках.
Их провожали тощие шакалы,
И стаи грифов вились в небесах.
Они дошли. И закричали: "Мама!
Так вот куда нас лысый чёрт послал!"
Среди пустыни красовалась яма,
И болт огромный из нее торчал.
А. Кузнецов (Метроном)
Выпей водки, и отступит боль.
Кайф уйдёт - и будет плохо, но под кайфом ты - король.
Пусть уйдёт из головы твоей мура.
Влей в себя отраву эту с криком радостным "Ура!",
А не то ты будешь мрачным как вчера.
Опрокинь ещё один стакан.
Ты не весел и не злобен, значит ты ещё не пьян.
Пусть идёт повсюду битва за успех,
Вспоминать об этой битве за бутылкой - тяжкий грех.
Мы опять себе купили пьяный смех.
Под столом пустой посуды длинный ряд.
Джинны водок и портвейнов в голове твоей шалят.
Не осталось ничего уже на дне.
Выворачивай карманы - и гонца за каберне,
Чтобы вечер утопить к чертям в вине.
Выпей водки, и отступит боль.
Кайф уйдёт - и будет плохо, но под кайфом ты - король.
Пусть уйдёт из головы твоей мура.
Влей в себя отраву эту с криком радостным "Ура!",
А не то ты будешь трезвым как вчера.
А. Кузнецов (Метроном)
Было время, жили предки наши дальние
Без милиции, ЧеКи и дурдомов.
И устраивали шабаши скандальные
Из-за тухлых динозавровых мослов.
А ты изволь или молчать, или "Ура!" кричать,
А ты и думать не моги свои права качать!
Свои права качать.
Нападали татарвище и неметчина,
Сёла мирные горели как дрова,
В чистом поле тухли тонны человечины,
Ну какие уж тут, граждане, права!
А ты изволь или молчать, или "Ура!" кричать,
А ты и думать не моги свои права качать!
Свои права качать.
Феодалы рвали когти из-за пряностей,
Населенье они грабили под ноль.
А цари для удовлетворенья странностей
Учредили монополь на алкоголь.
А ты изволь или молчать, или "Ура!" кричать,
А ты и думать не моги свои права качать!
Свои права качать.
Вот в семнадцатом уж думали избавлены,
Кода сбросили Николашку мы царя,
Но частично к стенке Сталиным поставлены,
А частично угодили в лагеря.
А ты изволь или молчать, или "Ура!" кричать,
А ты и думать не моги свои права качать!
Свои права качать.
Палестинцев в Палестине перерезали,
Пиночеты, маоисты развелись,
Чтоб сенаторы в сенатах пили-хезали
И орали на народ: "Не суетись!"
А ты изволь или молчать, или "Ура!" кричать,
А ты и думать не моги свои права качать!
Свои права качать.
Злой ученый бомбу выдумал нейтронную,
О которой не слыхали мы вовек.
Джимми Картер пишет в штатах похоронную
На четыре миллиарда человек.
А ты изволь или молчать, или "Ура!" кричать,
А ты и думать не моги свои права качать!
Свои права качать.
Надо головы свернуть эксплуотаторам,
Ведь они мешают честным людям жить.
А меня бы вы назначили диктатором,
Я б сумел за этим делом проследить.
А ты изволь или молчать, или "Ура!" кричать,
И ты и думать не моги свои права качать!
Свои права качать.
А. Кузнецов (Метроном)
Белый домик, над крышей - провод.
Мрачный мичман поймал волну:
В океане длинный дредноут
Беспричинно идёт ко дну.
Над толпой не звучат вопросы.
Облетело военный порт:
Капитан и десять матросов
не успели покинуть борт.
В этот вечер изрядно пили,
Но трепаться - никто не смей.
Кэпа старого не любили,
Оказалось он всех честней.
Только боцман - сплетен источник
В кабаке упитой орал,
Что матросов третий помощник
Не жалея себя спасал.
Горе чёртом по дому скачет,
Даже дворня не точит ляс.
Капитанская дочка плачет,
Что всевышний отца не спас.
Лупит в рынды свои обитель,
Послезавтра неряха-поп
Отпоёт капитанский китель
За хозяина лёгший в гроб.
Долго плачет о папе дочка.
Наконец, побеждает сон.
Снится девочке третий помощник.
Тот, который открыл кингстон.
(А.К. написал, что это - его перевод с английского. Кажется, что если и перевод, то вполне себе авторский)
Я вам не Паули, я вам не Рунге,
Я вам не Больцман, я вам не Бунзен.
И это клёво, даю вам слово,
И это клёво, хотя не ново.
Я вам не Штирлиц, я вам не Шерлок,
Я не Отелло, и я не Шейлок.
Я не мальчишка, и я не баба,
И это клёво, совсем не слабо.
Я вам не Хендрикс, я вам не Клаптон,
Я вам не Палмер и не "Эрапшен".
И это ловко, и это близко,
Кто не сгласен - соси пиписку.
Я вам не Рама, я вам не Кришна,
Я не Маклафлин, не Махавишну.
Мне это, верьте, совсем не трудно,
Молчу подспудно, хотя и нудно.
Я вам не Швасман, я вам не Вахман,
Не Тэдди Нуджент, не Рэнди Бахман,
Не Калиостро, не Казанова,
И это клёво, даю вам слово.
Я не по делу, я не в натуре,
Учусь культуре, женюсь на дуре.
Живу как сука, помру как падла,
И это клёво, и это ладно.